
藉原著手塚治虫的名氣和炒作緋聞情侶檔贏得佳績的劇場版多羅羅
雖然"天下之戰"這副標沒意義.但片商為求吸睛值及衝擊性通常會取些風馬牛不相干的浩大片名
即便DORORO劇情跟一統天下幾乎毫無關聯
不過商業片能賣座才是王道.其餘行銷策略及正名一事就交給代理出品的業者和手塚大神的讀者爭論
全劇共長2小時19分.進展其實並不會過於緩慢.但看到一個段落還是不免感覺有些拖沓
可能是不夠緊湊的緣故.或是一開始就將它當成武打片概念的錯?
柴崎幸的DORORO野孩子味濃厚.沒發生"一個小偷卻有著嬌滴滴儀態舉止"這種不到位的窘樣
也確實像個男孩(貌似原著也沒交代清楚DORORO的性別)
妻夫木聰的百鬼丸與DORORO相較之下情緒性格稍顯薄弱.不比DORORO生動.但整體仍四平八穩
飾演醍醐景光的中井貴一戲份不多.卻依舊以深厚紮實的演技成為令人眼睛一亮的光點
至於瑛太.ANNA.劇團ひとり只能算是插花角色.很難有關於演技上的評價
開場的劇團ひとり的彆腳路人甲很有趣.ANNA的五官和聲音還是個性十足.瑛太的多寶丸就真的很路人
尚未拜讀過原著.不清楚手塚大神在本作想傳遞何種訊息
唯一能確定的是"反戰"和"冤冤相報何時了"
DORORO於荒蕪寺廟前對拋棄孩子的雙親所說的那一番話.以及之後
百鬼丸問他是否想對前來搜身的無理士兵動手一事可算最明顯的幾幕
很有手塚治虫理念的感覺
再說擔任本片武術指導的程小東.他使向來重氣勢的日式武打多了一些流動的線條
甚至加了一些具有成龍趣味性的動作.讓整個畫面有著濃濃港式武打片的錯覺
日式武戲跟港式武戲最大差異點在於刀劍交鋒的一瞬間
港片習慣在出第一手的剎那就必須預測第二手的攻擊路線
所以看港式武打有種屏息以待的激動.造就連續性與流暢性侵襲而來的快感
也是港片在動作的律動上讓人為之稱道的特點
日式武打的基本原型--時代劇中的"強芭樂"
相信看過時代劇的人應該瞭解.主角只要大劍一揮.目光一掃.眾雜碎們全都噤若寒蟬.緊握著刀不敢造次
等主角想清光餘孽時才會蠢到用接力賽的方式輪番上陣找死
這烘托個人英雄氣勢的橋段已是爛到不能再爛的老梗.偏偏日本又愛用.更顯得這橋段在武打中的致命傷
缺乏連貫性.緊迫感.旗鼓相當的不確定感
因為主角威能大開.相對那些雜魚.比三歲小孩還不如.完全欺負人的戲碼
而日式武打模式是出手後.先相互對望.揣測敵方的行動.數秒後再出手過招兩三回
對峙.壓迫氣氛十足.最後以一招"放大絕"塵埃落定
日式武打感覺較符合人類實際的生體反應.港式武打則就有點小強不屈不撓的誇張
若說日本是豪邁大氣.那香港便是綿密華麗
一個重氣勢.一個重招勢
我是看港片長大的小鬼.想當然耳絕對是後者好
本片服裝也是令人絕倒的重點
瑛太的多寶丸和中井貴一的醍醐景光裝扮竟類似中國古代的服裝與髮髻?
尤其多寶丸所穿的外褂日本根本不可能出現.髮髻也跟一般古裝劇形式不同
百鬼丸的肢體培育器(?)開頭酒場裡舞姿曼妙的女郎穿的舞衣.街頭婦女的衣飾髮型
著實有種時代錯置的莞爾.原著的本意?(笑)
場景遼闊蒼茫.呈現以大地為居的漂泊流浪旅程.最後的海面也很美麗
推薦想租的人.至少多羅羅百鬼丸的互動很可愛
特效這點就不多做描述
因為要有很多白花花的鈔票才能做到虛實難分(真心話)